NATSARIM TRANSLATION PROJECT (google this): The goal was to produce a translation from the Hebrew Masoretic Text and the Greek Textus Receptus to convey the purest restoration of the thoughts and original transliterations of names and places as is possible with the English language. This is called the Besorah which means “message” in Hebrew. The personal Name of the Creator was deleted from most English translations until the Besorah. There is now a restored KJV in which the personal name has been restored. His personal Name has been substituted with the word “LORD” and “GOD” which were not used in the Hebrew Masoretic Texts or the original Greek Textus Receptus. The first known translation of His Word was made from Hebrew into the Greek language between 285-246 BCE for a king in Alexandria, Egypt. That translation is called the “Septuagint.” The Torah (first five books of Moses (Mosheh in Hebrew) were at that time translated into Greek. They left the Name of Yahuah Elohim unchanged and used the original Name as it appeared in Hebrew. Restoration is again taking place. The key to knowledge that has been withheld for so long by the master of deception is being revealed once again. Those who cling to the name of “Jesus” must ask themselves, what of all those believers prior to the 16th century? “Jesus” was never heard on Messiah’s ears. Do some research on your own. Go to: the besorah.com; followersofyah.com; torahzone.net; eliyah.com; Yahushua.net; PromotetheTruth.com. Selah.